abburríre , vrb Definition
currúmpere, fàere ischifu de cundhuta, su si giare a fàere male; refudare coment'e cosa chi faet ischifu, che cosa chi est o chi si credet male; ibregungire, fàere a bregúngia
Synonyms e antonyms
abborrèschere
Sentences
cussa fémina si est abburrida, ndh'at aprofitadu ca no bi est su maridu ◊ no mi abburro s'onore in sos ingannos
2.
pro totu custas sa vida est recreu abburrendhe patimentos e fastizos ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ Deus abburrit sas ideas malas
Etymon
itl.
Translations
French
abhorrer
English
to loathe
Spanish
aborrecer
Italian
aborrire
German
verabscheuen.
aschiài, aschiàre , vrb Definition
àere àscamu
Synonyms e antonyms
abborrèschere,
afeai,
ghelestiare,
grisai 1,
ischifare,
tolocare
Etymon
spn.
asquear
Translations
French
éprouver du dégoût
English
to loathe
Spanish
asquear
Italian
nauseare,
avére schifo
German
anekeln.
bòmbere , vrb Definition
caciare, torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau, nau fintzes in su sensu de bogare cosa meda; èssere a conos, àere gana de caciare; orròschere a unu; pagare o prànghere po su male fatu: s'impreat prus che àteru a pps. (bómbidu, bómbiu) o a inf. / bòmberenche su frocu de s'ànima = catzàrendhe sos ogros, caciaindi totu
Synonyms e antonyms
arrevesciai,
bombare,
bombitai,
butare,
caciae,
gòmbere,
istercorare
/
marigai
Sentences
est a cónios e comintzandhe a bòmbere ◊ sa miniera aiat incomintzatu a bòmbere abba chi s'aiat piligatu rocas, funnos e donzi cosa ch'imbeniat ◊ ambos duos si aiant apompiatu su chi nche aiat bómbitu su frastinzu
2.
como los apo bómbidos custos argas de muntonarzu chi no ischint fàghere àteru si no dare ifadu a s'àteru!
3.
addaghi mi che segas ben'ene sa passéntzia che la bombes totu a una bia!
Etymon
ltn.
vomere
Translations
French
vomir,
avoir du dégoût pour…
English
to vomit,
to loathe sthg
Spanish
vomitar
Italian
vomitare,
avére qlc. a nàusea
German
brechen,
vor etwas Ekel empfinden.
grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definition
provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala
Synonyms e antonyms
abborrèschere,
afeai,
ascamare,
aschiai,
ghelestiare,
ischifare,
ispucire,
orrèschere
Sentences
a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa
Translations
French
éprouver du dégoût
English
to loathe
Spanish
sentir asco,
repugnar
Italian
schifare,
aver ribrézzo
German
verschmähen.
irgrisiàre , vrb Definition
tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia
Synonyms e antonyms
abborrèschere,
afeai,
aschiai,
ghelestiare,
grisai 1,
ischifare
Sentences
ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma
2.
chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.)
Etymon
srd.
Translations
French
éprouver du dégoût
English
to loathe,
to disgust
Spanish
despreciar,
disgustar
Italian
schifare
German
verschmähen.
ischifàre , vrb: ischivai,
ischivare,
schivai Definition
àere ischifu, àscamu, grisare
Synonyms e antonyms
aschiare,
grisai 1,
ischifire,
ispucire
Sentences
s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale!
Etymon
itl.
schivare
Translations
French
éprouver du dégoût,
abhorrer
English
to loathe
Spanish
disgustar,
repugnar
Italian
schifare,
aborrire
German
verschmähen,
verabscheuen.
ischivíre , vrb: schiviri Definition
tènnere àscamu, ischifu, de sa cosa
Synonyms e antonyms
aschiare,
grisai 1,
ischifare
Translations
French
éprouver du dégoût,
refuser
English
to loathe,
to refuse
Spanish
sentir asco
Italian
provare schifo,
rifiutare
German
ekeln,
nicht vertragen.
ispucíre , vrb: isputzire Definition
pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha e, po cussu, pònnere o lassare a una parte, arrefudare
Synonyms e antonyms
abborrèschere,
ilbantare,
ilzenzare,
irdinzare,
ispresciare,
isputzare,
isvenzare,
menispresiare,
putzinai
/
aorare,
assolae
| ctr.
piàchere,
stimai
Sentences
fit gai fea chi finas unu buvone l'aiat ispucida ◊ sa zente sardignola isputzit su faedhu de sos ajajos e leat bona iscola de lorodhos anzenos e ammajos (P.Casu)◊ su frutu de sa cariasa no l'isputzit neunu ◊ ispucit sa cosa chena mancu l'assazare
Etymon
srd.
Translations
French
éprouver du dégoût,
vilipender,
abominer
English
to loathe,
to vilify
Spanish
aborrecer,
despreciar
Italian
schifare,
vilipèndere,
abominare
German
verachten,
verabscheuen.